Sonntag, 26. Juli 2009

Lauter sooo nette Leute!

Ich hab sooo nette Leute getroffen! Von unserem letzten Samstag beim Schweden und bei der Quilt-Oase haben ja schon Heidi, Uschi und Katrin erzählt - ich bin doch ein winziges bisschen hinterher *gg*. Schön wars, auch wenn die Ausstellung Pech mit dem Wetter hatte und deshalb nicht so viel zu sehen war.
I met so many great people! Last saturday I met Heidi, Uschi and Katrin for shopping and an exhibition at the Quilt-Oase.

Aber das fand ich mal eine nette Idee, was man mit Panels machen kann, das mach ich vielleicht auch mal.
Isn't this a nice idea for what to do with a panel? Perhaps I'll try it some time.

Ganz neu ist mein Interesse für die Taschen-Ecke - das wär mal was für mich, meine Farben und viel schönes Quilting!
I love looking for bags at the moment, that's quite a new passion of me. This bag would fit me very well...


Und mit diesen Schätzen bin ich dann glücklich nach Hause gekommen. Ich wusste ja, dass ich alle drei in einer Woche schon wieder sehen würde, denn gestern hat Heidi bei sich zuhause mal wieder zum Ostalbtreffen eingeladen.
And these are the treasures I brought home. I was happy, because I knew I would see the three again in a week. For yesterday Heidi invited us to a regional meeting of Forum-patchers.

Zur Vorbereitung habe ich Lavendelsträußchen nach dieser Anleitung geflochten. Das wollte ich schon lang mal ausprobieren und kanns nur empfehlen, macht Spaß und ist nicht schwer.
To prepare myself I made these bouquets of lavender - it's fun and it's easy.

Leider muss ich immer wieder feststellen, dass ich meine schönen Sachen irgendwie nie so richtig schön verpackt krieg. Das Päckchen links ist ziemlich knuddelig geworden, dann hatte ich kein Geschenkepapier mehr und hab rechts Kreppapier verwendet und dann eine noch nassgeregnete Rose reingesteckt - einen schönen Effekt gibt das ;-) .
Not so easy for me is to wrap up beautiful things beautifully, especially if I can't find much wrapping paper at home. My packages mostly end up quite crumpled - and what a great idea to use flowers on paper when they are still wet from the raim ;-)
Bei Heidi haben wir gemütlich zusammengesessen, geredet, Kaffee getrunken, Sachen gezeigt, noch mehr geredet ...
At Heidi's we sat together, drank coffee, talked, showed our things, talked some more ...

Gabi, Susanne, Hertha

Katrin, Maren, Christian

Gesine, Heidi

und Uschi

Susanne

Wir haben gewichtelt und in Gabis Schätzen gegruschtelt
We spapped presents and looked through some fabrics and things ...

und saßen bis spät in die Nacht.
we sat together till late in the night.

Heidis Katze treff ich auch immer gerne wieder, schließlich hat sie mal bei mir ihre Babys großgezogen.
I always like to meet Heidis cat who once upon a time had her babys in my apartment.

In der Nacht kam ich dann voller schöner Erinnerungen und reich beschenkt heim. Gabi hat ihre GeburtstagsAMC nachgereicht (mit Pferden *freu*)
Late at night I came home with many great memories and nice presents - Gabi gave me her birthday card (with horses, yipee)

Beim Lavendeltausch haben diese schönen Sachen von Heidi ihren Weg zu mir gefunden, und Katrin hat mir einfach so Batikreste mitgebracht, weil sie weiß, dass ich sowas sammle, ist das nicht toll?
Danke euch allen!
I got these nice lavender-filled heart and butterfly from Heidi, and Katrin gave me some batiks, just because she knows that I am collecting batiks, isn't that nice?
A big thank you to all!

2 Kommentare:

Cattinka hat gesagt…

Einen schönen Bericht hast Du über das Treffen geschrieben und schön dass Du meine Reste noch gebrauchen kannst.
LG
KATRIN W.

curlysue hat gesagt…

Liebe Gesine!

Ja, es war wirklich ein schöner Tag, den wir dann noch bis spät in die Nacht fortgesetzt haben :o)

Hat mich rießig gefreut Dich zu treffen - freue mich jetzt schon auf ein Wiedersehen!!!!

Laß Dich drücken

curlysue